北大29楼前有一座雕像,乍看是海狮顶球,实则为字母D和S的组合,取意“五四”运动的德(Democracy)、赛(Science)二先生。由于只有S上面有球,因此有人戏言:科学还顶个球,**连个球都不顶。
其实无论是顶个球还是不顶球,中文里的意思都差不多,简而言之——不顶用。
这个说法虽然不够严肃,但若以严冷的目光审视近**的中国启蒙运动史,则不得不承认,*大地激发中国人的想象力,同时也是*深刻地改变了中国**现实的启蒙价值,不是**,不是科学,不是自由,不是博爱,也不是**或者理性,而是平等。
若想了解平等的魔力,不妨看看下面这个场景:
1848年法国六月起义当晚,巴黎街头的枪声不绝于耳,一墙之隔内,某位贵族的家宴仍在按部就班地准备,只是人心早已乱了,年轻的男佣边做晚饭边说:“这个星期天,吃童子鸡鸡翅的该是我们了。”年轻的女佣则满怀憧憬地应和:“穿美丽的丝绸连衣裙的,也该是我们了。”
这段对话如此不加掩饰,让一旁的贵族老爷不寒而栗。骚乱平息的次日,这两位佣人——记录者托克维尔称之为“那个野心勃勃的男孩和那个虚荣心旺盛的女孩”——就被忙不迭地遣送回家了。
“野心勃勃”和“虚荣心旺盛”当然都不是好词,然而真正的问题在于,是谁规定只有贵族有资格吃童子鸡鸡翅和穿丝绸连衣裙?又是谁规定了穷人的贫困是天意使然,而不是制度造成的道德上任意的后果?
作为《**在美国》的作者,托克维尔支持**但不热爱**。托克维尔之所以对**半心半意,是因为他看出**意味着社会的平等状态,意味着“*大程度地发展人心中的嫉妒情感”。托克维尔对于社会主义更是戒慎恐惧,在他眼中,社会主义理论——不管它是主张摧毁财产的不平等制度,还是主张破除教育的不平等,或是要求消除男女的不平等——意在“以贪婪而嫉妒的精神向民众渗透,在民众中间撒播未来革命的种子”。
“贪婪”和“嫉妒”带有太强的贵族偏见和个人情绪,若用“平等”取而代之,则托克维尔的确揭示出了一个历史的真相——平等的梦想从来都是发动革命的原动力。