美国《外交政策》杂志网站一篇文章谈及近日在中国网络上的流行词“**”,评析**文化折射中国当代发展现状。文章称在中国的新浪微博上,**一词被提及超过5600万次。人人想做他们的朋友,但没人喜欢他们。他们似乎无所不在,挥金如土;但他们难觅行踪,回避媒体。他们对奢华的热衷成为****品行业的支柱,他们也因品味差而遭鄙视、嘲笑和抨击。
面对这样的言论,我们可以立即起身奋力反驳——这是西方的又一次刻意抹黑。中国的富强有目共睹,早就已经世界第二甚至**了,但是当我们沉醉在飞升的GDP中、坐在高耸入云的摩天楼里、喝着昂贵的咖啡挎着**的皮包时,没有人觉得内心空洞吗?当全世界人民都开始知道中国的**们正在全世界扫货,还是昂贵的**品、千足的金条和豪车时。我们也该把这个词拿出来说一说了。
“**”旧指有*的地主,说的是那些坏透了的乡绅。这个词变味得益于2013年9月初流传的一则笑话:一名青年问禅师,“我很富有但不快乐。我该怎么办?”禅师回答:“何谓‘富有’?”青年说,“我在银行有上**存款,北京市中心有三套房子。不算富有吗?”禅师没说话。向他伸出一只手,青年恍然大悟:“**,您是让我懂得感恩和回报吗?”“不……**,我们可以做朋友吗?”禅师说。